Se a cabaceira falase
das conversas que escoitou,
das colleitas que gardou,
dos amores que arrolou…,
moito secreto estourase
e mil laios destapase
das capas do corazón.
Deus nos libre que falase,
se a cabaceira contase,
contravindo a tradición,
canta avenza trastocase,
canta lingua desbocase,
e, no silencio en sazón,
coma estilete, intrusión,
a palabra en contorsión,
con man sinistra asestase…
Puñal sedento, a traición.
(Rioderradeiro)
![Atlas de hórreos de Galicia / Carlos Regueira Méndez ; [prólogo, Xosé M. Lema Suárez ; tradución, Claudia Regueira Mira]. Ames, A Coruña : O autor, D.L. 2017](https://i.pinimg.com/originals/bf/9c/88/bf9c88aff94bedf1ee380601b5f15db1.gif)